|
|
|
|
|
|
영어로
'urchin'은 '장난꾸러기' 또는 '말썽꾸러기'의 뜻으로 왜
성게가 영어로 'Sea Urchin'인지 알 것 같군요. |
|
|
몇
년 전 어느 여름날 족구회원들(칠포에 사는 회원 포함)과
칠포바다에서 성게를 먹고있는데 |
|
어떤
중년의 부부가 옆으로 다가오더니 아주머니께서 몇 마리만
달라고 하길래 |
|
왜냐고
그 이유(먹고가라고 권했지만...)를 묻자 '남편 잠자리가
시원찮아서 골탕 좀 먹일까 싶어 그런다'며 |
|
걸쭉한
농담을 건네는 통에 듬뿍 담아준 기억이 나는군요. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|