|
|
|
|
|
|
|
'석굴암(SeokGulAm)'을 영어로 표기하는
것은 약간 어렵습니다. |
|
|
'Seok'은 '돌'을 의미하고, 'Gul',
'굴' 그리고 'Am'은 '작은 절'를 의미합니다. |
|
|
이 세 단어들을 한 데 묶으면 |
|
|
'석+굴+암'에서 '석굴암'으로 됩니다. |
|
|
그런데, 그것이 한 단어로 말하여질 때, 발음은
'석구람'처럼 다르게 들립니다. |
|
|
=>
한국어('석굴암)와
영어(Seok-gul-am)의 차이점을 확인해보시기 바랍나다. |
|
|
'석+굴+암'에 대한 명확한 표기법은 'Seokgulam'이지만
발음상 '석굴람'으로 |
|
|
표기되어 웬지 보기에 좋지 않군요. |
|
|
그래서 본인은 차선의 선택으로 'SeokGulAm'으로
표기하였습니다. |
|
|
(//
석굴암 각 글자의 첫 번째 철자를 대문자로 표기) |
|
|
어쨌든, 'SeokGulAm'은 '석+굴+암'에
대한 최상의 방식은 아닙니다만 다른 |
|
|
선택의 여지도 또한 없습니다. |
|
|
|
이리하여,
저는 'Gyeongju'를 'GyeongJu'로, 'Bulguksa', 'BulGukSa' 등으로 |
|
|
표기하였습니다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
자신의
의견이나 견해를 밝히고 싶으신 분은 아래 게시판을 이용하여 주시기 바랍니다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|